相關(guān)查詢:
保護(hù)企業(yè)的知識產(chǎn)權(quán)、創(chuàng)造新的商務(wù)機(jī)遇的專利戰(zhàn)略。譯文的理論性和技術(shù)上的準(zhǔn)確性在很大程度上可以決定專利審查的結(jié)果。
我們胸懷重任,努力維持穩(wěn)定的翻譯質(zhì)量,力爭進(jìn)一步提高附加價值
專利稿件翻譯樣本:
自動導(dǎo)航車在追隨前方的目標(biāo)物時,如何讓自動導(dǎo)航車平滑且穩(wěn)定的追隨是最主要的目的,假使面對的是一個不斷變化的目標(biāo)物,在充滿變化的環(huán)境中移動,自走車必須運(yùn)用本身所具有的感測能力,做正確追隨方向的判斷與控制,使其能安全行駛于充滿變化的環(huán)境中;
The objective of study is to determine how to make the automatic guided vehicle to track smoothly and steadily when it is tracking the front object. If the front object is constantly changing and moving in a changeable environment, then the automatic guided vehicle must utilize its sensing to make correct judgment for tracking direction; after that, self-control is performed to enable it to go safely in the changeable environment.
Zalila [1]提出混合模糊與傳統(tǒng)控制器的概念,把控制器分為速度調(diào)節(jié)器與距離控制器,根據(jù)車子傳感器所回傳的信息,做為判斷下一個車子所要控制的依據(jù)。
Zalila [1] proposes the concept of Hybrid Fuzzy and Classical Controller; according to the concept, the controller can be classified into the speed regulator and the distance controller, and the data transmitted back by the sensor in AGV can be used as the basis of next what the vehicle should control.

? 相關(guān)文章
成功案例:
服務(wù)語言:
英語翻譯 | 西班牙語翻譯 | 法語翻譯 | 意大利語翻譯 | 韓語翻譯 | 葡萄牙語翻譯 | 德語翻譯 | 日語翻譯
技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯