標(biāo)準(zhǔn)號(hào) |
中文名稱(chēng) |
英文名稱(chēng) |
| DIN 83213-1993 |
船舷墻踏梯 |
(Footholds on bulwark) |
| DIN 83214-2003 |
海輪艙內(nèi)和艙外的樓梯及樓梯圍欄.基本要求 |
(Stairs and guard rails for stairs for outside and inside area on seagoing ships - Fundamental requirements) |
| DIN 83215-2003 |
海輪艙內(nèi)和艙外的樓梯及樓梯圍欄.樓梯 |
(Stairs and guard rails for stairs for outside and inside area on seagoing ships - Stairs) |
| DIN 83216-2003 |
海輪艙內(nèi)和艙外的樓梯及樓梯圍欄.圍欄 |
(Stairs and guard rails for stairs for outside and inside area on seagoing ships - Guard rails) |
| DIN 83217-1984 |
船舶貨艙的梯子和欄桿.基本要求 |
(Ladders and handrails in ships` cargo tanks; basic requirements) |
| DIN 83218-1984 |
船舶貨艙的鋼制梯子 |
(Steel ladders for cargo tanks in vessels) |
| DIN 83219-1986 |
鏈箱觀測(cè)口 |
(Recessed handholes and footholes in chain lockers) |
| DIN 83220-1991 |
船上機(jī)房和鍋爐房地面 |
(Working floors in ships` engine rooms and boiler rooms) |
| DIN 83221-1991 |
船上機(jī)房和鍋爐房通道 |
(Walkways in ships` engine rooms and boiler rooms) |
| DIN 83222-1991 |
過(guò)道地板和通道用帶鉸鏈的蓋板 |
(Hinged flap for working floors and walkways) |
| DIN 83223-1991 |
過(guò)道地板和通道用格子板和扁豆?fàn)罨y鋼板 |
(Bulb plates or flooring grids for working floors and walkways) |
| DIN 83224-1993 |
船梯拐彎處平臺(tái) |
(Resting podests at ladders on ships) |
| DIN 83225-1993 |
船梯把手 |
(Retainers at ladders on ships) |
| DIN 8324-1984 |
小型鐘表盤(pán)調(diào)節(jié)環(huán).尺寸和名稱(chēng) |
(Pre-selecting device for watches; dimensioning and designations) |
| DIN 8325-1-1987 |
大型石英鐘.要求.檢驗(yàn).標(biāo)志 |
(Quartz-clocks; requirements, testing, marking) |
| DIN 8325-2-1989 |
大型石英鐘.鬧鐘.要求.檢驗(yàn) |
(Quartz clocks; alarm clocks; requirements, testing) |
| DIN 8326-1-1988 |
小型石英鐘.要求.檢驗(yàn).標(biāo)記 |
(Quartz wrist watches; requirements, testing, marking) |
| DIN 8327 Bb.1-1982 |
鐘表的標(biāo)簽.標(biāo)簽數(shù)據(jù)組實(shí)例 |
(Label for watches and clocks; example for label-datas) |
| DIN 8327-1982 |
鐘表的標(biāo)簽 |
(Label for watches and clocks) |
| DIN 8328-3-1984 |
鐘表的標(biāo)準(zhǔn)號(hào).能源.蓄能器.發(fā)條種類(lèi).擺振系統(tǒng).保護(hù)裝置和附加裝置 |
(Numbering of watches and clocks; energy supply, winding mechanism, oscillating system, protective measures and additional functions) |
| DIN 83302-1990 |
定程纖維繩.安全技術(shù)要求和檢驗(yàn) |
(Fibre rope slings; safety requirements and testing) |
| DIN 83305-2-1984 |
長(zhǎng)纖維大麻繩.概念 |
(Fibre ropes; vocabulary) |
| DIN 83307-1999 |
船舶和航海技術(shù).圓形或螺旋形編織的化學(xué)纖維繩索 |
(Ships and marine technology - Round or spiral plated man-made fibre ropes) |
| DIN 83313-1963 |
索套管 |
(Wire-rope Sockets) |
| DIN 83319-1999 |
纖維繩.捻接繩.概念.安全技術(shù)要求.檢驗(yàn)方法 |
(Fibre ropes - Splices - Definitions, safety requirements, test method) |
| DIN 83322-1984 |
馬尼拉麻繩.ISO品級(jí)1/標(biāo)志:GSG |
(Manila ropes; ISO-quality 1) |
| DIN 83324-1984 |
劍麻麻繩/標(biāo)志:GSG |
(Sisal ropes) |
| DIN 83325-1984 |
大麻麻繩/標(biāo)志:GSG |
(Hemp ropes) |
| DIN 83329-1998 |
造船和航海技術(shù).按韌皮纖維紡紗工藝加工用紗線制造的聚丙烯纖維繩 |
(Ships and marine technology - Polypropylene fibre ropes made of yarns produced on bast fibre spinning systems) |
| DIN 83334-1999 |
船舶和航海技術(shù).高強(qiáng)度多絲極制聚丙烯纖維繩索 |
(Ships and marine technology - Polypropylene fibre ropes, made of high-tensile multifilament) |
| DIN 83402-1-1998 |
壓力為1,1巴或3巴用額定尺寸600×400的人孔蓋.第1部分:裝配.安裝 |
(Manhole covers 600400 for pressures up to 1,1 bar oder 3 bar - Part 1: Assembly, installation) |
| DIN 83402-2-1998 |
壓力在1,1巴或3巴以下用額定尺寸600×400的人孔蓋.第2部分:框架.蓋 |
(Manhole covers 600400 for pressures up to 1,1 bar oder 3 bar - Part 2: Frames, covers) |
| DIN 83403-1986 |
船舶貯艙和液槽的長(zhǎng)圓形人孔蓋.密封 |
(Manhole covers for bunkers and tanks on ships; seals) |
| DIN 83404-1-2001 |
小艙口.第1部分:防風(fēng)雨艙口裝配的安全要求 |
(Small hatchways - Part 1: Assembly of weathertight hatchways, safety requirements) |
| DIN 83404-11-2001 |
小艙口.第11部分:不防風(fēng)雨小艙口裝配的安全要求 |
(Small hatchways - Part 11: Assembly of non-weathertight hatchways, safety requirements) |
| DIN 83404-12-2001 |
小艙口.第12部分:不防風(fēng)雨的艙口欄板 |
(Small hatchways - Part 12: Non-weathertight coamings) |
| DIN 83404-13-2001 |
小艙口.第13部分:不防風(fēng)雨的艙口蓋 |
(Small hatchways - Part 13: Non-weathertight covers) |
| DIN 83404-2-2001 |
小艙口.第2部分:艙口圍板 |
(Small hatchways - Part 2: Weathertight coamings) |
| DIN 83404-3-2001 |
小艙口.第3部分:防風(fēng)雨蓋板 |
(Small hatchways - Part 3: Weathertight covers) |
| DIN 83405-2001 |
小型船舶艙口蓋的固定裝置 |
(Securing devices for hatch covers of small ship`s hatches) |
| DIN 83406-1-2001 |
船設(shè)備用鉸鏈.第1部分:短鉸鏈 |
(Hinges for ships equipment - Part 1: Short type) |
| DIN 83406-2-2001 |
船設(shè)備用鉸鏈.第2部分:長(zhǎng)鉸鏈 |
(Hinges for ships equipment - Part 2: Long type) |
| DIN 83407-1996 |
艦船設(shè)備用鎖和壓叉板 |
(Closing devices (fasteners) and fork plates for ship`s equipment) |
| DIN 83408-1-1987 |
防風(fēng)雨活動(dòng)蓋板.裝配 |
(Flaps, weathertight; assembly) |
| DIN 83408-2-1987 |
防風(fēng)雨活動(dòng)蓋板.邊框 |
(Flaps, weathertight; main frames) |
| DIN 83408-3-1987 |
防風(fēng)雨活動(dòng)蓋板.蓋子 |
(Flaps, weathertight; covers) |
| DIN 83409-1987 |
防風(fēng)雨通風(fēng)器罩 |
(Ventilator flaps, weathertight) |
| DIN 83410-1987 |
通風(fēng)器罩━嵌件 |
(Inserts for ventilator flaps) |
| DIN 83412-1-2001 |
壓力達(dá)3巴的橢圓形人孔蓋(ISO-E型).第1部分:組件,安裝 |
(Elliptical manhole covers (ISO-type E) for pressures up to 3 bar - Part 1: Assembly, installation) |
| DIN 83412-2-2001 |
壓力達(dá)3巴的橢圓形人孔蓋(ISO-E型).第2部分:框架,蓋 |
(Elliptical manhole covers (ISO-type E) for pressures up to 3 bar - Part 2: Frames, covers) |
| DIN 83414-1-2001 |
應(yīng)急防風(fēng)雨小艙口.第1部分:裝配安全要求 |
(Small hatchways for emergency escape, weathertight - Part 1: Assembly, safety requirements) |
| DIN 83414-2-2001 |
應(yīng)急防風(fēng)雨小艙口.第2部分:艙口欄板 |
(Small hatchways for emergency escape, weathertight - Part 2: Coamings) |
| DIN 83414-3-2001 |
應(yīng)急防風(fēng)雨小艙口.第3部分:蓋板 |
(Small hatchways for emergency escape, weathertight - Part 3: Cover) |
| DIN 83417-1987 |
鋼繩入孔.額定尺寸300 |
(Rope hatch; nominal size 300) |
| DIN 83418-1987 |
鋼繩入孔的可插裝的導(dǎo)向滑輪 |
(Guide roller for rope hatch) |
| DIN 83419-1987 |
擋蓋的成型彈性體密封環(huán) |
(Elastomer gaskets for covers) |
| DIN 83422-1989 |
帶過(guò)濾蓋的排水罐 |
(Drain pot with strainer cover) |
| DIN 83423-1998 |
艙底排水井用過(guò)濾蓋 |
(Strainer covers for bilge wells) |
| DIN 83453-1991 |
救生圈支架 |
(Holders for lifebuoys) |
| DIN 83471-1998 |
船舶和海洋技術(shù).磁羅盤(pán)和附件.主要尺寸和允許偏差 |
(Ships and marine technology - Magnetic compasses and accessories - Main dimensions and limit deviations) |
| DIN 8349-1988 |
銼和粗銼.粗紋號(hào) |
(Files and rasps; numbers of cuts) |
| DIN 835-1995 |
雙頭螺栓.旋入端≈2d |
(Studs - Metal end2 d) |
| DIN 8350-1995 |
刮刀 |
(Scrapers) |
| DIN 83500-1992 |
救生圈 |
(Lifebuoys) |
| DIN 83506-1985 |
滑動(dòng)浮船的信號(hào)桅桿.萊因河和多瑙河航線型 |
(Signal masts for push-tows, used in Rhine and Danube navigation) |
| DIN 83508-1982 |
內(nèi)河船舶制造.平頂系纜柱 |
(Inland navigation; flat bollards) |
| DIN 83510-1997 |
內(nèi)河船舶.可移動(dòng)欄桿.欄桿支柱 |
(Inland navigation vessels - Tiltable railings - Stanchion) |
| DIN 83512-1985 |
內(nèi)河船舶制造.外甲板梯子 |
(Inland navigation vessels; outboard ladders) |
| DIN 837-1987 |
開(kāi)口不同的雙頭梅花扳手.B系列的檢驗(yàn)扭矩 |
(Box wrenches, double head, with unequal openings; test torques series B) |
| DIN 8374-1981 |
沉孔和通孔用直柄階梯麻花鉆 |
(Subland Twist Drills with Parallel Shank for Clearance Holes and Countersinks for Countersunk Head Screws) |
| DIN 8375-1981 |
沉孔和通孔用莫氏錐柄階梯麻花鉆 |
(Subland Twist Drills with Morse Taper Shank for Clearance Holes and Countersinks for Countersunk Head Screws) |
| DIN 8376-1981 |
內(nèi)六角圓柱頭螺釘和一字槽圓柱頭螺釘用通孔和沉孔直柄多刃階梯麻花鉆 |
(Subland Twist Drills with Parallel Shank for Clearance Holes and Counterbores for Hexagon Socket Head Cap Screws and Slotted Cheese Head Screws) |
| DIN 8377-1981 |
內(nèi)六角圓柱頭螺釘和一字槽圓柱頭螺釘用通孔和沉孔加工的莫氏錐柄多刃階梯麻花鉆 |
(Subland Twist Drills with Morse Taper Shank for Clearance Holes and Counterbores for Hexagon Socket Head Cap Screws and Slotted Cheese Head Screws) |
| DIN 8378-1981 |
沉孔和螺絲底孔用直柄多刃階梯麻花鉆 |
(Subland Twist Drills with Parallel Shank for Holes Prior to Tapping Screw Threads and for Relief Countersinks) |
| DIN 8379-1981 |
螺絲底孔用莫氏錐柄多刃階梯麻花鉆 |
(Subland twist drills with Morse taper shanks for holes prior to tapping screw threads) |
| DIN 838-1987 |
開(kāi)口不同的雙頭彎頸梅花扳手.A系列檢驗(yàn)扭矩 |
(Box wrenches, double head, deep offset, with unequal openings; test torques series A) |
| DIN 8380-1973 |
鋼制工廠用柜子 |
(Works-chest of steel) |
| DIN 8415-1998 |
木工機(jī)械.非專(zhuān)業(yè)用小型集塵器.安全要求和試驗(yàn) |
(Woodworking machines - Small dust-collectors for non-professional use - Safety requirements and testing) |
| DIN 84154-1994 |
卷筒(結(jié)構(gòu)符合ISO6482:80) |
(Warping ends (types to ISO 6482:1980)) |
| DIN 84155-1995 |
造船.纜索制動(dòng)器 |
(Shipbuilding - Cable stoppers) |
| DIN 8416-2000 |
專(zhuān)業(yè)用塵土收集器.安全要求和試驗(yàn) |
(Dust-collectors for professional use - Safety requirements and testing) |
| DIN 842-1-1984 |
套式單角立銑刀.尺寸 |
(Single-angle milling cutters; dimensions) |
| DIN 842-2-1990 |
套式單角端面銑刀.交貨技術(shù)條件 |
(Shell type single angle milling cutters; technical delivery conditions) |
| DIN 844-1-1989 |
圓柱柄端銑刀.尺寸 |
(Parallel shank end mills; dimensions) |
| DIN 844-2-1990 |
圓柱柄端銑刀.交貨技術(shù)條件 |
(Parallel shank end mills; technical delivery conditions) |
| DIN 8441-1978 |
木材加工機(jī)械.雙端靠模機(jī)的精度檢驗(yàn) |
(Woodworking machines; accuracy test for double-end profiling machines) |
| DIN 8447-1-1975 |
木材加工機(jī)械.實(shí)心鋼鋸條刃磨機(jī)的精度試驗(yàn) |
(Woodworking machines; accuracy test for grinding machines for wood sawblades of solid steel) |
| DIN 8448-1-1975 |
木材加工機(jī)械.刀長(zhǎng)820mm以下的刨刀、剝皮刀和剪切刀用磨刃機(jī)的精度試驗(yàn) |
(Woodworking machines; accuracy test for grinding machines for planer-, veneer- and shearknives with length up to 820 mm) |
| DIN 8448-2-1975 |
木材加工機(jī)械.刀長(zhǎng)820mm以上的刨刀、剝皮刀和剪切刀用磨刃機(jī)的精度試驗(yàn) |
(Woodworking machines; accuracy test for grinding machines for planer-, veneer- and shearknives with length more than 820 mm) |
| DIN 845-1-1981 |
莫氏錐柄端銑刀.尺寸 |
(End mills with Morse taper shank; dimensions) |
| DIN 845-2-1990 |
莫氏錐柄端銑刀.交貨技術(shù)條件 |
(Morse taper shank end mills; technical delivery conditions) |
| DIN 8452-1962 |
地面運(yùn)輸工具.手推車(chē)和拖車(chē)用無(wú)樞軸轉(zhuǎn)向圈 |
(Industrial trucks; steering turnplates without pivot for hand trucks and trailers) |
| DIN 84525-1999 |
起錨機(jī)和錨鉸盤(pán).錨鏈用鏈?zhǔn)交?設(shè)計(jì)尺寸 |
(Windlasses and anchor capstans - Cable lifters for anchor chains - Design dimensions) |
| DIN 8454-1962 |
地面運(yùn)輸工具.拖車(chē)的牽引桿.主要尺寸 |
(Industrial trucks; drawbars for trailers, main dimensions) |
| DIN 8457-1967 |
地面運(yùn)輸工具.手推車(chē)和拖車(chē)的裝卸臺(tái)主要尺寸 |
(Industrial trucks; platforms for hand trucks and trailers; main dimensions) |
| DIN 847-1-1978 |
角度銑刀.尺寸 |
(Double Equal-Angle Milling Cutters; Dimensions) |
| DIN 847-2-1990 |
角度銑刀.交貨技術(shù)條件 |
(Double equal-angle milling cutters; technical delivery conditions) |
| DIN 8471-2005 |
園藝工具.整地用非電動(dòng)手持式工具.性能特征、要求和檢驗(yàn) |
|
| DIN 848-1-1988 |
金剛石和碳化硼制磨料的粒度.標(biāo)記和粒度大小分布 |
(Grain sizes of diamond or cubic boron nitride; designation, grain sizes distribution) |
| DIN 848-2-1988 |
金剛石和氮化硼磨料的粒度.宏觀粒度檢驗(yàn) |
(Grain sizes of diamond or cubic boron nitride; method of test of macrogrits) |
| DIN 850-1-1989 |
槽銑刀.尺寸 |
(Woodruff keyseat cutters; dimensions) |
| DIN 850-2-1990 |
槽銑刀.交貨技術(shù)條件 |
(Woodruff cutters; technical delivery conditions) |
| DIN 85003-1-1997 |
造船用管件的交貨技術(shù)條件.第1部分:概述 |
(Technical specifications for valves for shipboard use - Part 1: General) |
| DIN 85003-2-1997 |
造船用管件的交貨技術(shù)條件.第2部分:可能性要求的評(píng)測(cè)和檢驗(yàn) |
(Technical specifications for valves for shipboard use - Part 2: Survey of possible requirements and methods of test) |
| DIN 85003-3-1997 |
造船用管件的交貨技術(shù)條件.第3部分:蝶閥 |
(Technical specifications for valves for shipboard use - Part 3: Butterfly valves) |
| DIN 85003-4-1997 |
造船用管件的交貨技術(shù)條件.第4部分:截止閥 |
(Technical specifications for valves for shipboard use - Part 4: Stop valves) |
| DIN 85003-5-1997 |
造船用管件的交貨技術(shù)條件.第5部分:截止止回閥 |
(Technical specifications for valves for shipboard use - Part 5: Cutt off type non return valves) |
| DIN 85003-6-1997 |
造船用管件的交貨技術(shù)條件.第6部分:手動(dòng)截止閥 |
(Technical specifications for valves for shipboard use -Part 6: Hand operated gate valves) |
| DIN 85003-7-1997 |
造船管件用交貨技術(shù)條件.第7部分:隔膜閥 |
(Technical specifications for valves for shipboard use - Part 7: Diaphragm valves) |
| DIN 85003-8-1999 |
造船用管件的交貨技術(shù)條件.第8部分:球閥 |
(Technical specifications for valves for shipboard use - Part 8: Ball valves) |
| DIN 85004-2-1996 |
銅-鎳合金管道.第2部分:設(shè)計(jì)和制造原理.檢驗(yàn) |
(Pipelines of copper-nickel-alloys - Part 2: Basic principles for design and fabrication, tests) |
| DIN 85004-4-2002 |
銅鎳合金管道.第4部分:管子的技術(shù)規(guī)范 |
(Pipelines made of copper-nickel-alloys - Part 4: Technical specification for tubes) |
| DIN 85004-9-1997 |
銅-鎳合金制管道.第9部分:透視檢驗(yàn)原則 |
(Pipelines of copper-nickel-alloys - Part 9: General principles for radiographic testing) |
| DIN 85005 Bb.1-2005 |
船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號(hào).索引 |
|
| DIN 85005-1-1998 |
船舶和船舶技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號(hào).第1部分:使用說(shuō)明 |
(Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 1: General instructions) |
| DIN 85005-10-2001 |
船舶和船舶技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號(hào).第10部分:傳感器和操作指示器 |
(Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 10: Sensors and operating indicators) |
| DIN 85005-11-1999 |
船舶和航海技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號(hào).第11部分:渦輪 |
(Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 11: Turbines) |
| DIN 85005-12-1998 |
船舶和海洋技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號(hào).第12部分:壓縮機(jī) |
(Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 12: Compressors) |
| DIN 85005-14-1998 |
船舶和船舶技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號(hào).第14部分:泵,過(guò)濾器,分離器,干燥器 |
(Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 14: Pumps, filters, separators, dryers) |
| DIN 85005-15-1998 |
船舶和船舶技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號(hào).第15部分:排污道 |
(Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 15: Drains) |